春休みは 英語で・・・・・・
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
★★ ○○休み ★★
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
夏休み といえば
Summer Vacation
だと、日本にいた頃は思っていました。
ちょと違うんです。
夏休み、冬休み、春休み これらは
summer break, winter break, spring break です。
また、たまに recess (リセス)も使われます。
recess は主に学校の授業の間の休み時間を言う時に使われますが、Spring Recess や Winter Recess と書いてあるのも見られます。
Vacation と言うと、「休暇を利用してどこか旅行へ行くこと」という意味合いが強くなるので 御注意を!
He is on vacation. 彼は旅行中です。
We will take a vacation to Hawaii in this summer break.
この夏休みはハワイに行く予定です。
私は初めの頃、旅行と言えば trip か travel だと思っていましたが、会話では vacation の方が良く使われているようです。
この break ちょっとした休憩のときにも使われますね。
Let's have a break. ちょっと休憩しましょ。
★★★ポイント★★★
子供達は 春休み中!!
Children are on spring break!!