TOEIC 英文に慣れよう〜ブッシュさんの“勝手に盗聴”事件 TOEIC  リーディングパート 英文になれよう!

スポンサードリンク

2006年05月31日

TOEIC 英文に慣れよう〜ブッシュさんの“勝手に盗聴”事件

TOEIC リーディングパートになれるための英文
★★ ブッシュさんの“勝手に盗聴”事件 ★★

6th Gradeの Social Studiesのクラスで使っている教材

長男がいる6th Grade(6年生)は Social Studies(社会)で、「Current Events」と言う全部で4ページの記事を読んでいます。
誌名どおり、現在の出来事について書いてあります。

先日持ち帰ったCurren Events の記事が面白かったので載せたいと思います。

内容は、2005年の12月に表沙汰になった、ブッシュさんの
“勝手に盗聴”事件です。

かなり長い記事なので今日は最初のほんの一部だけ載せます。
小学校5、6年生用の読み物です。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

★★ NSA ★★

 The National Security Agency(NSA)is a U.S. spy agency so secret that for years the government would not admit it existed.
Many people quip that its initials stand for “No Such Agency”or “Never Say Anything”
 It is located at the Fort Meade military base in Maryland
and has its own highway exit off the Baltimore-Maryland Expressway labeled“NCA Employees Only”guarded by state police officers.
The agency is estimated to have 38,000 employees,
all of whom are sworn to secrecy for life. The NSA’s main job:to listen to and decode all communications outside the United States that might affect U.S. security. The agency has listening posts around the world that pick up more than 2 million communications phone calls, e-mails ,faxes)per hour.

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

・for years 何年もの間
・quip からかう
・stand for 〜の略
・exit 出口(読み方はエグズゥィッって感じ)
・labeled 表示がしてある
・estimate 見積もる、統計的に予測する
・sworn swearのp、pp ←下に説明
     swear=誓う
・secrecy 秘密厳守、秘密
・decode (暗号などを)解読する
・post 柱  (電柱=telephone post)


【全部は訳さない訳】 
  The National Security Agency略して(NSA)は、a U.S. spy agency です。
とっても内緒で、何年もの間政府はその存在を認めませんでした。

Many peopleはからかいました。そのイニシャルは“No Such Agency”(そんな機関はない)の略だ、とか、“Never Say Anything”(絶対何にも言わない)の略だと。
  
  それ(NCA)は位置します。the Fort Meade military base in Maryland
(州)に。そしてそれは独自のハイウェイ出口を持ちます。
the Baltimore-Maryland Expressway (←ハイウェイの名前)を出る。
そしてそのexit は“NCA Employees Only”と表示がされ、州警察官によって警備されています。
  
  The agencyは38,000人の従業員がいると予測されます。
その人たちはみんな誓いを立てました。一生秘密厳守と言う

NSAの主なjobは:U.S. securityに影響するかもしれないthe United States の外でのall communications(通信)を聞いて暗号を読解することです。
機関はaround the worldにリスニング柱を持っていて、それは一時間につき百万件以上のcommunications 例えば(phone calls, e-mails ,faxes)をpick upしています。
  

★★★今日のポイント★★★

stand for 〜の略

   P stands for the Past tence.
PはPast tence(過去形)の略です。

   PP stands for the past perfect (tense).
PPはpast perfect (tense)過去完了形の略です。
posted by kumi at 22:59 | 英語に慣れるための英文 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする




英作文のフルーツフルイングリッシュ




スポンサードリンク