TOEIC 英文になれよう〜VictoryDay TOEIC  リーディングパート 英文になれよう!

スポンサードリンク

2006年05月27日

TOEIC 英文になれよう〜VictoryDay

TOEIC リーディングパートになれるための英文
★★ Victory Day ★★

体操教室発表会のお知らせLetter

一番下の子が今でも通ってる体操クラスで、毎年年度末に行われるVcitory Day のお知らせを今年ももらってきました。

Vcitory Dayとは?
今までにクラスで練習してきたことを披露してくれる日

書いてあることは毎年同じ。
今年は皆さんと一緒に読んでみたいと思います。

英文は「通訳になろう!」とか「翻訳者になるんだ!!」という方以外は、読んで大体の意味がつかめれば大丈夫。知らない単語があってもいちいち止まって調べてないで、何が書いてあるのか感じるために最後まで続けてよんじゃいましょう。
そして、‘どうしてもこの単語の意味が分からないとこの文が何のことが書いてあるのだか分からない!’と言う単語だけ調べればいいのです。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

★★ Victory Days Are Coming!!  ★★

Gymnastics is proud to host the 2006 Victory Days! It's a mock competition featuring all the boys from the classes. What s great chance for the entire family to see the progress the boys have been making. After all the hard work, it's their big day to show off, so come on out and show your support.
It's going to be a great show ending in a perfect picture
opportunity with every boy standing on the award stand with a medal and certificate of achievement! Spectators will get to come inside the gym to get up close and personal. So bring Grandma and Grandpa,
Aunt Susie, and Cousin Jim and make it a family event.

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

【「って感じ!」の書いてあること】

今日は新しい方法に挑戦してみました。
「わかりにくい」とか「なんじゃこりゃ」とかお便りお待ちしております。

*全てを日本語にする必要はないので英語交じりの文ですがこれでも充分理解できるでしょ!

ビクトリーデーがやってくる!
Gymnasticsは自信を持ってthe 2006 Victory Daysを開きます。
これは、擬似大会で、all the boys from the classesにスポットを当てます。
boysがmakingしてきた進歩見るthe entire familyにとってなんてgreat chanceでしょう!
all the hard workの後のshow offのためのtheir big dayです。だから出かけて来てyour supportを見せましょう。
≪次の文は長いので切ってみましょう。≫
  It's going to be a great show   すばらしいshowになるでしょう。
  ending in a perfect picture opportunity
         perfect picture opportunityで終わる
  with every boy standing on the award stand
         every boyが表彰台に立っている
  with a medal and certificate of achievement!
          メダルと功績をたたえる証明書と共に
 (まとめると)
  メダルと賞状を持て表彰台に立っている我が子の写真を撮るいいチャンスが最後にあるa great showです。

Spectatorsはgymの中に入ることができ(自分の子に)個人的に近づけます。だからGrandma、Grandpa、Aunt Susie、Cousin Jimを連れて来て、a family eventにしましょう。

・mock まがいの、にせの
・show off 見せる(見せびらかすと言う感じの意味が強い)
・support 応援、支持
・end in 〜で終わる
・certificate 証明書、証書
・achievement 功績、成績
・Spectators 観客
・Grandma おばあちゃん
・Grandpa おじいちゃん
・Aunt Susie スージーおばさん
・Cousin Jim いとこのジム

★★★ポイント★★★

☆spectator  観客 スポーツの観客
☆audience  コンサート、講演会などの観客、聴衆

☆attendance 上記2つともまとめて、ほとんど全ての状況に使える
posted by kumi at 01:59 | 英語に慣れるための英文 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする




英作文のフルーツフルイングリッシュ




スポンサードリンク