TOEIC 英文になれよう〜道案内 TOEIC  リーディングパート 英文になれよう!

スポンサードリンク

2006年05月24日

TOEIC 英文になれよう〜道案内

TOEIC リ−ディングパートになれるための英文
★★ Direction to the soccer field ★★

サッカーコーチから来たメール

うちのちびのサッカーシーズンが始まるに当たり、
サッカーコーチから来たメール。

練習場までの道案内です。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

★★ Direction to the soccer field  ★★

-Take 48 South through downtown and follow up the hill
-On 48 you will come to a light at the top of the hill
where you need to turn right on Oak.
(if you followed 48 by turning left, you would be headed to a library.If you went straight, you'd go to Kindergarten.)
-Take the first left which is Robin and it ends at the church.

Thanks,

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

・48 South 道路の番号です。
      日本でも国道1号線とか言うでしょ。それと同じ
      Southは48号線を南向き ということです。

・a light  信号

・Oak 正確にはこの場合Oak Streetなんですが、Streetは省略されています。
    道路の名前は冠詞なしで大文字で書き始めます。

・Robin これも同じく通りの名前です。


【って感じの訳】 

48サウスに乗ったらダウンタウンを通り過ぎてそのまま坂を上がる。
48で坂を上りきったら信号があるのでそこで右折してOak通りに入る。
(もし、左に曲がって48をそのまま行っちゃたら図書館の方へ行きます。
 もしまっすぐ行っちゃったら幼稚園へ行きます。)
最初の左に曲がる道、Robin通りへ曲がると目的の教会で行き止まりです。

どうも!

★★★今日のポイント★★★

同じような道案内をもし私がするとしたら、、、、

Go 48 South, go through downtown,and keep going 48.
When you come to a traffic light, turn right on Oak Street.
Then turn left on Robin Street which is the first street on your left.
You can see the church at the end of the street.

って感じになちゃうんでしょうねー ダサダサでしょ?(←死語?)
私の最後の2行をネイティブは簡潔に1行にまとめちゃうんですね。

こういう文章が好きです。(もちろんe-mailでもらった方ですよ!)
ネイティブっぽいですよね。

私が以前近くの大学でEnglishの授業をとっていた時は、どんなに一生懸命書いても、「これでもあってるけど、英語っぽくない」
とよく言われました。

こういう感覚っていろいろ読んだり聞いたりして、
身につけるしかないんじゃないでしょうかね?

英語っぽい英語 あこがれます。

posted by kumi at 13:19 | 英語に慣れるための英文 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする




英作文のフルーツフルイングリッシュ




スポンサードリンク